Секрет успеха

Ну, почему Фортуна метит
В горбатый нос промеж бровей?
Алмазы, «Нобель» — всё им светит,
С младых нечищеных ногтей.

Нелишне поразмыслить здраво —
Секрет успеха страшно прост:
Перед богатствами и славой
Идёт, простите, Холокост.

Путь к процветанью слишком труден —
Болезни, голод, страх, жульё.
Навечно избранные люди
Подходят заплатить за всё.

Быстрей! Быстрей!.. О, сколько мук
И опытов над жизнью хрупкой!
Все достижения наук
Впитали гены душегубкой.

Золой освенцимской печи
Ушёл столь нелюбимый ближний
И осветил собой в ночи
Путь на Олимп тому, кто выжил.

18.02.2015
Оригинал на русском опубликован 14.06.2016 в интернет-журнале «Израиль с любовью» (IsraLove.org) 

Главная Стихи Проза


The Secret of Success
Translation in English by Olena Williams

Why Fortune aims at easy target:
That humpbacked nose between eyebrows?
And thrown rock turns into nugget
Or even famous Nobel prize?

The secret of success is simple,
Just estimate the entry cost,
Before becoming rich and famous
One has to go through Holocaust.

The teacher of success is scolder:
Diseases, famine, fear, kill.
Those who were marked by fortune boulder
Stayed in a queue to pay the bill.

Schnell! Schnell! Sehr schnell! We all are trials
In Life’s experimental lab,
And its research is paved by vials
Filled with our ash, and cry, and blood.

Way to the top was sealed by tar seal
From Auschwitz and Buchenwald
By your coincidental brother,
Unloved, unknown and exiled.

18.06.2016

Главная Стихи Проза